Working Experience: |
When contact me, please let me know you got my contact info from Interpretersky
联系我时,请不要忘了告诉我 您从中国译员网上知道我联系方式的。
1. Guide,
1. 一般陪同,
2. Business negotiation isiting factory,
2. 商务谈判,
3. Conference consecutive interpreting,
3. 交替传译,
4. Conference simultaneous interpreting,
4. 同声传译,
5. Document Translation,
5. 笔译,
City(居住城市):Guangzhou (广州)
Able to travel to Shenzhen, Dongguan, Macao, Zhuhai,Shanghai etc(可到深圳,东莞,澳门,珠海,上海等地出差)
The Industries and Products that I’m Familiar(熟悉的领域和产品)
Tissue, metal, mechanical products like valves and pumps import and export, electrical industry, construction industry, etc.
1. Interpreter for a state- owned energy company(Sept. 2012 - Sept. 2015)
Meeting interpretation and documents translation for french colleagues and representatives of overseas suppliers like Avera.
Assisted expats to transfer internal and external documents. Work included receive and distribute letters/ correspondences among engineers and external suppliers, make a management on documents and follow up those sent documents.
Set up a communication bridge between local and foreign colleagues, assist foreign colleagues to book the air ticket and hotel, do some adminitrative works for them.
I have been translating more than 500,000 characters and attended over 100 meetings and business negotiations.
2012.6- 2015.5 台山核电合营有限公司 英语翻译
·该公司是一家中法合资的核电公司,分为工程部,综合部,电厂等多个部门,作为部门的翻译,会涉及多个小分部的翻译,如采购,工程建设(土建和安装),调试。
· 该公司每个部门都是由中法员工组成,因此在平时工作需要做大量的英译中,中译英的笔译工作,以及在各种会议中担任同传传译的工作,因此对工程建设过程中土建,安装以及调试的术语,以及核电专业的中英互译非常熟悉。
· 翻译的材料多而杂,而且要求完成的时间较为短,因此能够在短时间完成分配的任务,翻译内容准确。 另外,还会负责资料文件翻译的审核工作。
·在该公司的工作中,纯英语交流的工作环境,让我的英语水平也得到提高。 与外方员工的交流中,不断地提高翻译水平。
·在该工作,平均每周有3次的会议中译英同声传译和2次的现场陪同口译。共累计参与口译上百次,笔译文件超过50万字。
2. Part- time jobs 兼职工作
2.1. Be a tourist guard, to have factory tour and business negotiation for foreign friends 陪同外国朋友游览,参观工厂以及商务洽谈
2.2. Chinese teacher for a French 给法国人当中文教师
2.3. Meeting intepretation. 会议口译。
2.4. Document translation 文件笔译。(合同,工程,机械,电力能源) |
|