Interpretersky

Information on China travel, China interpreters, China virtual assistants

« How to save money by flying from London to Xiamen What to see in Shanghai: Yuyuan Garden »

结缘Interpretersky 和兼职口译

人生很奇妙,当你努力追求一件事情的时候,往往得不到理想的结果;当你经历了挣扎和纠结,因为放下执着而淡定之时,机遇之门就向你打开。

           
认识Cindy是在09年的冬天,准备从上海回家之际。接到她的电话,说是有一个印度珠宝商需要口译。那时候经历了口译课的熏陶和两次交替口译的模拟实战,觉得非常挑战,我几乎要放弃了这个我曾经很执着的梦想。但是就像一本书里说的那样,人生的每个转角都会有你想不到的惊喜。
 
拿到客户的电话,我忐忑不安的拨了过去,对方浓厚的印度英语让我神经十二分的紧张,心跳加速。学习口译两年,第一次亲耳听到了传说中的“口音”,一切熟悉又陌生。
 
如约和那位珠宝商约在辛巴克见面。我尽量让自己的言行举止像一个professional interpreter,假装镇定,假装专业,假装老练。现在想想,真的觉得幼稚搞笑,就像小女孩偷穿妈妈的高跟鞋,崴了脚还假装很有气质的走路。姜是老的辣,那位印度珠宝商很快识破我不过是个口译新手。他说:“一个月4000块钱太贵了,这样吧3700块钱,我们私下达成交易?” “哼,怎么可以这样,这让人家翻译公司怎么做下去。” 于是我笑着对他说:“先生,你要知道这是在中国,在上海,在这里一个民工一天的工资都是200块,难道您觉得一个译员的工作强度和含金量还比不上一个民工吗。”
 
我不知道第一次正式做译员的我哪里来的那么大的勇气对口译生涯中的第一个客户一口气说完这些。
虽然我知道如果得到这个单子,将会为简历上添上绚烂的一笔,而这一笔对即将找工作的我来说是多么重要。我也知道,当我说完这些,好不容易盼来的口译机会就失之交臂。那个印度珠宝商,静静的看着我,良久说道:“刘小姐,我很欣赏你的诚实和专业,但是贵公司的出价实在太高了,我要去问问我们公司,但是恐怕我们这次没有这个机会合作了,但是我希望我们能成为朋友。。。” 失去了一个机会,我却有种释怀和坦然的感觉。
 
但是也是因为这次乌龙事件,我认识了Cindy。虽然我没有见过她,但是在我的印象中,她应该是一个温婉而善良的女子。有着和我一样的梦想,一样在积极的追求着梦想,脸上永远都有着幸福和快乐的微笑。
 
再之后,就是跟Interpretersky 的愉快合作了,真的很高兴知道这个平台。使我的口译生涯绚丽起来。。。
 
                                                                                                                                                                                                                             Cecilia Liu
  • Related posts:

Leave a Comment:

◎Welcome to join us and leave your comments.

Calendar

Latest Comments

Previous

Powered By Z-Blog 1.8 Walle Build 100427

interpretersky.com All Rights Reserved.